Metà
NOUN [feminine]
Meaning and English translation 🔖
Half
🇬🇧 One of the two equal parts into which something can be divided.
🇮🇹 Una delle due parti uguali in cui una cosa può essere divisa.
Masculine ♂️ | Feminine ♀️ | |
---|---|---|
Singular | - | la - una metà |
Plural | - | le - delle metà |
Example sentences 💬
Ho diviso il panino a metà con mio fratello.
I split the sandwich in half with my brother.
NB: “panino” is the singular and “panini” the plural.
Siamo arrivati a metà del viaggio.
We are halfway through the trip.
This article is brought to you by Giulia School, where you can learn Italian the natural way—with real conversations and passionate teachers guiding you every step of the journey. It’s the closest thing to immersion you can get without living in Italy. Click here to learn more.
Idioms with metà 🇮🇹
A metà
→ In half
Scusi, ci può tagliare la pizza a metà?
Excuse me, could you cut our pizza in half?
A metà strada
→ Halfway
Siamo a metà strada verso la nostra destinazione.
We are halfway to our destination.
Per metà
→ Halfway through, in the middle
Ho letto il libro solo per metà.
I’ve only read halfway through the book.
Fare a metà
→ To go halves
Un tiramisù intero è troppo per me: facciamo a metà?
A whole tiramisù is too much for me: shall we go halves?
Dolce metà
→ Better half
La mia dolce metà mi aspetta a casa.
My better half is waiting for me at home.
Lasciare a metà
→ Leave [sth] half done
Non mi piace lasciare i lavori a metà.
I don’t like leaving tasks half done.
A metà prezzo
→ Half price
Ho comprato questi vestiti a metà prezzo.
I bought these clothes at half price.
Dire le cose a metà
→ To leave some things unsaid
Non mi dire le cose a metà, voglio sapere tutto.
Don’t leave things half-said; I want to know everything.
A metà settimana
→ Mid-week
Ci vediamo a metà settimana per discutere il progetto.
We will meet mid-week to discuss the project.
Verso la metà del mese
→ Halfway through the month | Towards the middle of the month
Verso la metà del mese inizierò un nuovo corso di lingua.
Towards the middle of the month, I will start a new language course.
Metà della metà
→ half of half
Casa sua è gigante. Mi acconterei della metà della metà…
Her house is huge. I would settle for half of half…
Where does the word metà come from? 🔎
Metà comes from the Latin medĭĕtas -atis (from medius), meaning "half".
Did you know that... 🤓
Impress your italian friends with curious facts about Italy and its culture
Facciamo alla romana?
If you are at a restaurant with friends and someone asks, "Facciamo alla romana?" or "Paghiamo alla romana?", they are asking to split a common expense equally among all participants; if there are only two of you, to pay half each.
The origin of this expression is uncertain. One theory is that it comes from Roman trattorias where, for practicality, the bill was divided equally among all the pilgrims.
How do you say fare alla romana in your language?